. چهارشنبه ۲۳ خرداد ۱۴۰۳

کد خبر: 81642 تاریخ انتشار : دوشنبه 29 آبان 1402 | 13:19 ب.ظ

 لزوم ورود پژوهشگاه میراث در رصد و نظارت کتاب‌های این حوزه | چاپ و ارسال بیش از ۳ هزار نسخه از کتاب «جیرفت» به کشورهای مختلف

هم‌زمان با پنجمین روز از هفته کتاب سی ویکم، نشست «هم‌اندیشی با ناشران حوزه میراث‌فرهنگی و گردشگری» با حضور مصطفی ده پهلوان؛ رئیس پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری، محمدرضا میری؛ ناشر تخصصی حوزه میراث‌فرهنگی و مدیر انتشارات «پیشین پژوه»، برزو سریزدی؛ نویسنده حوزه کودک و نوجوان، سید علی‌اصغر شریعت‌زاده؛ نویسنده، پژوهشگر و مدیر انتشارات پازینه و […]

هم‌زمان با پنجمین روز از هفته کتاب سی ویکم، نشست «هم‌اندیشی با ناشران حوزه میراث‌فرهنگی و گردشگری» با حضور مصطفی ده پهلوان؛ رئیس پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری، محمدرضا میری؛ ناشر تخصصی حوزه میراث‌فرهنگی و مدیر انتشارات «پیشین پژوه»، برزو سریزدی؛ نویسنده حوزه کودک و نوجوان، سید علی‌اصغر شریعت‌زاده؛ نویسنده، پژوهشگر و مدیر انتشارات پازینه و معاون اسبق معرفی و آموزش سازمان میراث‌فرهنگی کشور و عقیل سیستان؛ پژوهشگر و مولف مجموعه کتاب پنج‌جلدی دائرهالمعارف دست‌یافته داری استان کرمان شنبه (بیست و هفتم آبان‌ماه ۱۴۰۲) در سالن اجتماعات موزه ملی ایران برگزار شد.

به گزارش کنارصندل به نقل از کرمان‌نو ، به نقل از ستاد خبری سی و یکمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، در ابتدای این نشست، ولی تیموری رئیس مرکز معرفی فرهنگی پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری ضمن تبریک هفته کتاب گفت: نشست «هم‌اندیشی با ناشران حوزه میراث‌فرهنگی و گردشگری» به همت پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری و با همکاری موزه ملی ایران و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار شده است. در هفته کتاب سعی داریم با هم‌فکری و تعامل با ناشران حوزه میراث‌فرهنگی، مسائل و مشکلات موجود در این حوزه را بررسی کرده و راهکارهای مناسب را برای رفع آن پیدا کنیم.

او بیان کرد: هم‌زمان با بزرگداشت هفته کتاب، احساس کردیم جای پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری در چنین مناسباتی خالی است، لذا سعی کردیم نشستی صمیمانه با ناشرانی که در این زمینه زحمت می‌کشند برگزار کنیم. این نشست اولین جلسه پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری با ناشران تخصصی حوزه میراث‌فرهنگی است. ما سعی کردیم ناشران میراث‌فرهنگی، در دو بخش کودک و تخصصی را گرد هم بیاوریم تا آنها با سیاست‌ها و رویکردهای پژوهشگاه میراث‌فرهنگی آشنا شوند. در کنار این گفت‌وشنودها تا پایان هفته کتاب که سی‌ام آذرماه است سعی کردیم نشست‌های گوناگون در قالب پنل‌های علمی و هم‌اندیشی با محوریت بررسی مشکلات و چالش‌های این حوزه برگزار کنیم.

ولی تیموری افزود: تعداد ناشرانی که در حوزه کودک فعالیت می‌کنند و ما می‌شناسیم کم هستند؛ بنابراین هدف ما این است که بین نویسندگان، تصویرگران و ناشران حوزه کودک و نوجوان پیوند برقرار کنیم و پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری بتواند با ارتباطی که برقرار می‌کند به فعالیت‌ها و برنامه‌های خود سرعت ببخشد.

 چاپ و ارسال بیش از ۳ هزار نسخه از کتاب «جیرفت» به کشورهای مختلف

 محمدرضا میری ناشر تخصصی حوزه میراث‌فرهنگی و مدیر انتشارات «پیشین پژوه» ضمن تبریک «هفته کتاب»، گفت: در «هفته کتاب» جا دارد، تلنگری به خودمان بزنیم و بیشتر از پیش با کتاب‌دوست باشیم. جای کتاب در جامعه ایران که تمدنی کهن و چندین هزارساله دارد، با وجود سرگرمی‌های عصر حاضر و شبکه‌های مجازی در سبد فرهنگی خانواده‌ها خالی است. کتابت در ایران بیش از ۵ هزار سال قدمت دارد. رگ حیاتی هر مرکز علمی از جمله پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری، انتشارات است. اگر یک انتشارات و مرکز علمی وجود نداشته باشد، آثار فاخر دیده نمی‌شود.

 میری ادامه داد: موضوع مهمی که باید به آن توجه شود در حوزه چاپ کتاب‌های تخصصی است که چاپگران و ناشران ما سعی کنند تا جایی که امکان دارد با قراردادن ناظر کیفی چاپ آثار را بدون غلط و کم‌اشتباه چاپ کنند. توجه به این قضیه باعث تشویق کتاب‌خوان‌ها به استفاده از کتاب می‌شود. چندین ناشر را می‌شناسم که از روی عشق و علاقه کار می‌کنند، بنابراین پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری باید تخصصی کار کند تا این ناشران، پژوهشگاه میراث‌فرهنگی را حامی خود بداند.

 مدیر انتشارات «پیشین پژوه» با بیان اینکه تاکنون تعامل ارزنده، عمیق و سازنده بین ناشران کتاب‌های تخصصی میراث‌فرهنگی و پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری شکل نگرفته گفت: بسیار خرسندیم که رئیس پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری با برگزاری این نشست سعی دارند تعاملی سازنده با ناشران حوزه میراث‌فرهنگی و گردشگری داشته باشند. ناشران تخصصی حوزه میراث‌فرهنگی و گردشگری با حضور در این جلسه سعی می‌کنند مشکلاتشان را بازگو کنند. یکی از مشکلات موجود این است که کتاب‌ها خیلی به‌موقع چاپ نمی‌شوند و این مسئله یکی از عیب‌های بزرگ است.

 محمدرضا میری افزود: مسئله بعدی ترجمه، چاپ و صادرات کتاب‌های میراث‌فرهنگی به کشورهای مختلف جهان است. یک کار ارزنده‌ای که ما انجام دادیم این بود که بیش از هزار نسخه از کتاب «جیرفت» به زبان انگلیسی، فرانسوی و فارسی را توانستیم چاپ و به کشورهای مختلف دنیا ارسال کنیم. استقبال از این کتاب در جهان آن‌قدر زیاد بود که چندین تماس از کشورهای لبنان، اسپانیا، پاکستان، آمریکا، انگلیس داشتیم که آنها درخواست داشتند تا این کتاب را برایشان ارسال کنیم به همین دلیل بود که شهر جیرفت یک‌دفعه به شهرت رسید.

او با بیان اینکه ما در حوزه علوم‌انسانی یک تولیدکننده قوی در جهانیم؛ ولی در حوزه مهندسی و پزشکی بیشتر مصرف‌کننده هستیم، گفت: با وجودی که در حوزه علوم‌انسانی قوی هستیم؛ اما این یک ضعف است که بیشتر مطالعات و پژوهش‌های نویسندگان خارجی را به فارسی برگردانده و چاپ می‌کنیم. امیدوارم بتوانیم با همکاری پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری و ناشران تخصصی این حوزه ارزش‌ها و داشته‌های فرهنگی کشورمان را با جهان به اشتراک بگذاریم.

 برزو سریزدی نویسنده کتاب کودک و نوجوان دیگر سخنران این نشست با بیان تجربیات متعدد خود در برگزاری جشنواره‌های متعدد فرهنگی خطاب به رئیس پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری، گفت: با تجربیاتی که در برگزاری جشنواره‌های متعدد از جمله جشنواره کتاب برتر، جشنواره کتاب سال و غیره داشته‌ایم این آمادگی را داریم تا با پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری، جشنواره‌ای در حوزه کودک و نوجوان با محوریت میراث‌فرهنگی برگزار کنیم و از پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری درخواست می‌کنیم طی برگزاری جشنواره‌ای، آثار برتر ناشران حوزه تخصصی میراث‌فرهنگی کودک و نوجوان را داوری و انتخاب کرده و به‌عنوان کتاب‌های برتر به تمام ناشران تخصصی این حوزه معرفی کند.

 او ادامه داد: امیدواریم برگزاری این‌گونه نشست‌ها، تنها به هفته کتاب ختم نشود. به‌عنوان انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان آماده همکاری با پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری هستیم تا جشنواره‌ای با محوریت کتاب کودک و نوجوان در حوزه میراث‌فرهنگی و گردشگری برگزار شود. این ظرفیت وجود دارد حتی بتوانیم جشنواره را به‌صورت بین‌المللی برگزار کنیم. امید است پژوهشگاه میراث‌فرهنگی یک کار عملی و ماندگار در حوزه کتاب کودک و نوجوان و میراث‌فرهنگی انجام دهد.

 پژوهشگاه میراث در بحث رصد و نظارت کتاب‌های این حوزه فرهنگی ورود کند

 فاطمه علی‌اصغر مدیر انتشارات «داد کین» با بیان اینکه نیاز است تا پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری کتاب‌های منتشر شده با موضوع میراث‌فرهنگی را مورد نظارت و رصد خویش قرار دهد، گفت: بسیاری از کتاب‌های چاپ شده با محوریت میراث‌فرهنگی در کتابخانه پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری یافت نمی‌شود. بعضاً کتاب‌های بی‌کیفیت بجای کتاب‌های با محتوای غنی چاپ می‌شود که هیچ کاربردی در جامعه علمی ما ندارد.

او افزود: باید باکیفیت‌ترین کتاب‌های چاپ شده در حوزه میراث‌فرهنگی و گردشگری را در اختیار دانشجویان این رشته قرار دهد تا هر زمان هر دانشجوی رشد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری میراث‌فرهنگی احتیاج به تحقیق و پژوهش داشت به کتابخانه این پژوهشگاه مراجعه نماید؛ بنابراین جا دارد پژوهشگاه در بحث رصد و نظارت کتاب‌های حوزه فرهنگی ورود کند و کتاب‌هایی که ارزشمند است را بخرد و در کتابخانه‌ها بگذارد.

 سید علی‌اصغر شریعت‌زاده معاون اسبق معرفی و آموزش سازمان میراث‌فرهنگی و گردشگری نیز در سخنانی درباره سی‌سال تجربه کاری خود از دورانی که در پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری فعالیت داشت، گفت: زمانی که سازمان میراث کشور تشکیل شد یک هدف اساسی داشتیم و آن بقا در جامعه بود، بنده ۳۰ سال در حوزه میراث‌فرهنگی و گردشگری کار کردم و نظرم این است که ناشران نباید به جهت کار در زمینه چاپ آثار میراث‌فرهنگی از میراث‌فرهنگی و گردشگری پول از میراث بگیرند.

او ادامه داد: اصلاً لزومی ندارد سرمایه‌گذار دولت باشد مشروط بر اینکه پژوهشگرانی که در مجمع عضو هیئت‌علمی هستند باید کار را در راستای اهداف سازمانی چاپ کنند. کار اساسی این است اگر هدف و موضوع برای پژوهشگر روشن باشد جامعه از آثار ارزشمند آنان در حوزه میراث‌فرهنگی بهره‌مند خواهد شد.

 مصطفی ده پهلوان رئیس پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری نیز قول مساعدت و همکاری به ناشران حوزه میراث‌فرهنگی و گردشگری داد و افزود: یکی از اولویت‌های ما بحث تصویر در فرایند پژوهش است. اعتقادم بر این است که در حوزه نشر کتاب و حوزه تخصصی میراث‌فرهنگی و گردشگری تا به امروز نتوانستیم به طور منسجم عمل کنیم

او افزود: یک موضوع مهم دیگر، بحث دردسترس‌بودن منابع است. بعضاً مشاهده شده که دانشجویان برای به‌دست‌آوردن کتاب‌هایی با موضوع میراث‌فرهنگی، سرگردان هستند و نمی‌دانند کدام کتاب‌فروشی کتاب موردنظرشان را دارد، امروز این مشکل را نشر دیجیتال حل کرده است.

 رئیس پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری در پایان یادآور شد: ما باید یک مخزن برای دانشجویان میراث‌فرهنگی باشیم و بتوانیم همه کتاب‌ها را یکجا فراهم و به دانشجویان و ناشران معرفی کنیم. امید است با برگزاری نشست‌های متعدد در آینده بتوانیم به یک هم‌افزایی برسیم و آثار و پژوهش‎هایی که توسط کارشناسان پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری و دانشگاه تولید شده اما حتی به نشر هم نرسیده است را به چاپ برسانیم.

 در پایان این مراسم از دکتر عقیل سیستانی پژوهشگر و مولف مجموعه کتاب پنج‌جلدی دایره المعارف دست‌بافته داری استان کرمان به دلیل سال‌ها پژوهش و تحقیق در تألیف این کتاب‌ها تجلیل به عمل آمد.

 در حاشیه این مراسم نیز نمایشگاه تخصصی با حضور ۱۶ ناشر حوزه میراث‌فرهنگی و گردشگری و ۱۱ ناشر حوزه کودک و نوجوان در موزه ملی ایران افتتاح شد که پایان هفته کتاب برپاست.

 سی و یکمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران با شعار «آینده خواندنی است» از بیست و سوم آبان‌ماه آغاز به کار کرد و تا سی‌ام آبان‌ماه ۱۴۰۲ به کار خود ادامه می‌دهد.

نظرات بینندگان:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

20 − شانزده =